Chalte Chalte

While Walking

Japanese Variety of Chinchilla-The Kawaii Effect


Name: Chillarmy

Of three things I was absolutely positive. First, Chillarmy was a Japanese species of the Chinchilla. Second, there was a part of it-and I didn’t know how potent that part might be- that is extremely adorable. And third, I was unconditionally and irrevocably going to catch it the moment it appeared on my gameboy screen.

It is absolutely “chillarming.” And by that I mean charming and not alarming. Sorry, I suppose that wasn’t quite clear…It was more of a milky clear. Which is in fact not clear at all. (Those of you who have ever gone swimming in milk will know what I’m talking about)

The actual Japanese pronunciation is “Chirami.” According to my Japanese contacts (mainly jisho.org) this means “glancing look.” Which makes perfect sense really, because Chillarmy is so dang kawaii! Anyway, there’s also the onomatopoeia interpretation. Chirachira is a fluttering sound. Kind of like the fluttering sound my heart makes everytime I look it up on GoogleImages.

So go out there. Go out there and make this college student proud- go catch yourself a Chillarmy mo-fo’s! *single tear


Award for Least Original Pokemon


Name: Gear

Ok so I lied about Mamepato being the least original pokemon. So sue me. No, don’t sue me. That is opposite the point I’m trying to make…

Whether or not you are filing a complaint at this moment, you’ve got to agree with me- this pokemon… It’s just… yeah. Gear? That’s great pokemon creators. Way to get an award for creativity. I think these weekly drug parties going down at Nintendo really need to stop. Only a group of high, unimaginative adults could possibly come up with this.

Yet, I asked myself, why “gearu” when Japanese for gear is “gea”? The answer is clearly one of these three. Number one, it is literally ru meaning exile, as in this pokemon should be annihilated from the world of pokemon. Penultimately, it is shortened from rui meaning trouble or evil influence; as in, this pokemon is going to cause nothing but trouble and is clearly a work of the devil. The devil tells lies. This pokemon is a lie I tell you. And third, it is shortened from the Japanese word rui meaning weak; weak as in the creativity utilized to create gear is weak.

Therefore, if you are in need of spare parts for your pokedex or radio or maybe something that actually uses gears, go ahead-capture this pokemon. Could be useful I guess. This makes me wonder where you could find such a pokemon- a hardware store maybe? Yes indeed…


8 legged freaks

Name: Denchura

Newsflash! Pokemon takes radioactive spiders to a whole new level! Looking for a Peter Parker-esque experience? Look no further than the pokemon frontier!

So! Wordology right? Best guesses: shortened from denchuu meaning telephone pole, electroforming (the act or process of forming a metallic object by electroplating are movable mandrel or matrix-don’t ask- this definition is a product of copy and paste and has no actual meaning to the author of this blog), or in the palace. Just what we needed. A radioactive spider invading the palace. The palace that has no definite location and, in fact, has not been established yet. (Eventually the world of pokemon will see the flaws in democracy and turn to a government ruled by monarchy. Just you watch.) Another interpretation-den shortened from denka meaning last resort. A translation that explains itself-much like a guilty child-and at the same time, vastly different. And, of course, there’s the obvious explanation that den is shortened from denbu meaning buttocks. By “sheer” coincidence, denpu (extremely similar to denbu-one accent mark away) means peasant.

Hoorah for the peasant tarantula with buttocks.

Have a good weekend, eh?

In contrast, please do not have a good week

0 comments:

Post a Comment

Followers

About this blog